Adam, jeden z nas / Konrad Fiałkowski

Kraków-Wrocław: Literackie, 1986, s. 160.- [Fantastyka Polska]

Informacje dodatkowe
nakład: 50.283
ISBN: 83-08-01591-3
Okładka: Kiwerski, Krzysztof
Inne wydania: -
Tłumaczenia: de I. Adam, einer von uns / Konrad Fiałkowski.- München: W. Heyne, 1982 (okładka); II. Adam, einer von uns / Konrad Fiałkowski.- [w:] Ein Cyborg fällt aus.- [w:] „Ein Cyborg fällt aus”.- München: W. Heyne, 1987 (okładka); fr III. Adam est parmi nous / Konrad Fiałkowski.- Paris: Fleuve Noir, 1984 (okładka); pt IV. Adão está entre nós / Konrad Fiałkowski.- Lisboa: Caminho, 1985.- [Caminho de Bolso: Ficção Cientifica; 21] (okładka)

Odniesienia do Ewangelii pojawiały się w nurcie science-fiction od czasu do czasu, mniej lub bardziej symbolicznie, zawsze jednak dając dowód na to, że owo duchowe i moralne podglebie warunkuje nasze postępowania, jeśli nie świadomie, to z silnym udziałem głębszych pokładów psychiki. Powieść Fiałkowskiego jest kolejnym spojrzeniem na ludzką społeczność z takiego punktu widzenia. Wysoko rozwinięta cywilizacja decyduje się na pewien rodzaj eksperymentu, którego przedmiotem są ludzie i Ziemia, jej zasoby i wytwory ludzkiej kultury: miasta i całe kontynenty. Jest też Nauczyciel – Admis – którego zadaniem jest wprowadzenie człowieka na nową drogę życia. Wyłamuje się on jednak z istotnej części eksperymentu, jaką jest kolejna destrukcja miasta… Taka konfrontacja, podjęta wobec zaplanowanych czynności Obcych, wskazuje na odmienne podejście Admisa do Ziemian oraz swojej własnej roli pośród nich…
Tom serii, w jakiej ukazała się powieść, zdobi ilustracja Krzysztofa Kiwerskiego, która stała się później znakiem na stałe przypisanym „Fantastyce Polskiej”. Warto też wspomnieć, iż „Adam, jeden z nas” wcześniej ukazał się w Niemczech i we Francji.

Recenzje książki:

  • Twórca roku : Konrad Fiałkowski za powieść „Adam, jeden z nas”.- [w:] Silcon’87, s. 8
  • Zostać, żeby zrozumieć / Leszek Bugajski.- [w} Fantastyka, 1987, nr 1, s. 58

Cerebroskop / Konrad Fiałkowski

cerebroskopWarszawa: Nasza Księgarnia, 1978,- s. 72.- [Stało się Jutro]

Informacje dodatkowe
nakład: 40.277, ISBN: 83-07-00813-1, ilustracje: Grach Ryszard
Inne wydania: -
Tłumaczenia: przekłady poszczególnych opowiadań w biogramie autora.

Każde z czterech opowiadań zawartych w tym tomiku miało swój pierwodruk (nie licząc pierwodruków w czasopismach) w którymś z wcześniejszych wyborów opowiadań autora. Konrad Fiałkowski przyzwyczaił czytelnika do swoistego lawirowania pomiędzy motywami związanymi z fantastyką naukową. Tytułowy „Cerebroskop” to opowieść o cudownym wynalazku, jakim jest urządzenie służące do odczytywania myśli egzaminowanych studentów. Z umysłem i manipulowaniem nim mamy też do czynienia w „Szansie śmierci”, gdzie rozwiązaniem na długie podróże kosmiczne okazuje się przeniesienie ludzkiej świadomości do tzw. mnemokopii. Spotkamy się też w tym tomiku z tajemniczymi obiektami lub istotami: w „Strażniku” jest nim automat strzegący butli z tlenem, jakie pozostawili na Księżycu kosmonauci, natomiast „Wróble Galaktyki” to spotkanie z obcymi, których wizyta prowadzi do wyraźnego wyodrębnienia i ukazania naszej ludzkiej pyszałkowatości, i jak mówi Toren – jeden z bohaterów tej historii – „wymyśliliśmy sobie inwazję, bo przez myśl nam nie przeszło, że oni przylecieli do nas tylko po zapas paliwa, że potraktowali nas jak wróble…”.

Zawiera opowiadania: 1. Cerebroskop, 2. Szansa śmierci, 3. Wróble Galaktyki, 4. Strażnik

Homo divisus / Konrad Fiałkowski

homo_divisusWarszawa: Iskry, 1979,- s. 189.- [Fantastyka-Przygoda]

Informacje dodatkowe
nakład: ?, ISBN: 83-207-0063-9, okładka: Hałajkiewicz Kazimierz
Inne wydania: 1981 [Warszawa: Wydawnictwa Radia i Telewizji], 1986 [Kraków: Literackie], 1999 (razem z „Adam, jeden z nas” i „Biohazard” [Warszawa: Książka i Wiedza]
Tłumaczenia: hu I. „Homo divisus” / Konrad Fiałkowski.- Budapest: Móra, cop. 1988.- [Galaktika Fantasztikus Kőnyvek].- (razem z „Jeszcze trochę pożyć” A. Hollanka) (okładka); ru II. „Homo divisus”.- [w:] „Операция „Вечность : Сборник научно-фантастический произведений”.- Moskva: Mir, 1988.- [Зарубежная фантастика].- (razem z: „Operacja wieczność” B. Peteckiego i „Pokój na Ziemi” S. Lema) (okładka); sk III. „Homo divisus” / Konrad Fiałkowski.- Bratislava: Tatran, 1982 (okładka); cz IV. „Homo divisus”.- [w:] „Experiment člověk” / [red.] Ivo Železný.- Praha: Svoboda, 1983 (okładka); fr V. „Homo divisus” / Konrad Fiałkowski.- [Paris]: A. Michel, 1983.- [Super-fiction] (okładka); de VI. „Homo divisus” / Konrad Fiałkowski.- Berlin: Verlag Neues Leben, 1982.- [Kompaß-Bücherei] (okładka); VII. „Homo divisus” / Konrad Fiałkowski.- München: Heyne, 1980 (okładka); se VIII. „Homo divisus” / Konrad Fiałkowski.- Lund: Delta, 1980.- [Delta science fiction] (okładka)

Homo divisus – człowiek podzielony. Wymieszanie dwóch światów: rzeczywistego i wirtualnego, eksperymenty z wymianą pamięci i tożsamości – oto rzeczywistość, jakiej musiał stawić czoła główny bohater – Stef Korn, ale też i my – czytelnicy. Po 50 latach zostaje wybudzony ze stanu hibernacji w płynnym azocie mężczyzna, który uległ wypadkowi samochodowemu. Po początkowej uldze (jakże by inaczej!) spowodowanej odzyskaniem świadomości zostaje przeniesiony do tajemniczego instytutu na pustyni i poinformowany, że zajmie w nim pracownię swego poprzednika Tertona, który zginął wcześniej podczas eksperymentów. Jakiego poprzednika i jakich eksperymentów? – zdajemy się pytać, ale pyta tez i Korn. Okazuje się jednak, że mimo nieoczekiwanej obecności w nowym i dziwnym dla niego świecie, doświadcza on uczucia, iż zna go jak własną kieszeń. Przy pierwszym kontakcie z pulpitem sterowniczym, umieszczonym w tajemniczym bąblowatym pomieszczeniu, doskonale wie co się dzieje na ekranach monitorów oraz steruje jakimś procesem w sposób, jakby robił to od bardzo długiego czasu… Świadomość o wymianie tożsamości (Stefa Korna z Juliusem Tertonem) i fakt funkcjonowania to w jednej, to w drugiej rzeczywistości przychodzi stopniowo. Fragmenty o uświadamianiu sobie drugiego ego wydają się być tu nader oryginalne. Gdy uaktywnia się tożsamość Tertona, ten – świadomy zagrożenia – próbuje robić wszystko, by jej nie stracić. Kontaktuje się z Telpem, który opiekował się nim, kiedy był jeszcze Kornem, tuż po przebudzeniu. Dla Tertona nie jest straszna sama śmierć (której zresztą uległ i co rozpoczęło cały proces z przystosowaniem mózgu Korna do adaptacji tożsamości Tertona), ale fakt, że może on po prostu przestać… być. Zatrważająco tez brzmi tu zdanie wypowiedziane przez dra Telpa: „Człowiek może żyć, żyć naprawdę jak człowiek, tylko w czasach, w których się urodził i dorósł. Potem… potem jest zabytkiem, obiektem muzealnym. (…) Dla kogoś, kto przestałby trwać za tysiąc lat, być może, jedynym nieobcym miejscem byłby zoolog. A więc czy wolno nam ich budzić po tylu latach?”. Wywód ten rodzi kolejne pytanie: która tożsamość w tym samym człowieku jest ważniejsza? Korna, który został przywrócony życiu, czy też Tertona, który dzięki Kornowi również żyje? Który świat jest symulowany? Nieludzkie eksperymenty, pesymistyczna wizja przyszłości i odejście od „technicznej” s-f na rzecz penetracji ludzkiej psychiki – oto najogólniejsze cechy powieści Fiałkowskiego, która uważana jest za jedną z lepszych powieści s-f powojennej Polski. I taka jest.

Recenzje książki:

  • Podzielony / Leszek Bugajski.- [w:] Fantastyka, 1987, nr 12, s. 56.- [słownik polskich autorów fantastyki]

Witalizacja kosmogatora / Konrad Fiałkowski

witalizacjaWarszawa: Nasza Księgarnia, 1984,- s. 76, [Stało się Jutro]

Informacje dodatkowe
nakład: 40.277, projekt okładki: Borowski Tomasz
Inne wydania: -
Tłumaczenia: przekłady poszczególnych opowiadań w biogramie autora.

Ten niewielki tomik to charakterystyczna próba twórczości Fiałkowskiego, u którego wykreowany świat pełen jest technicznych nowinek, będących jednak elementem zwykłej rzeczywistości dla jego bohaterów. W dwóch opowiadaniach tematem wiodącym jest czas: w „Poprzez piąty wymiar” obserwujemy eksperyment, jaki nim manipuluje, w „Ten, który trwa nad granicą dwu czasów” zabawy z czasem, w których przyszłość przepowiada zwykły robot, okazują się mistyfikacją. W dwóch ostatnich utworach poruszony zostaje problem samotności człowieka wobec zagrożeń: w „Witalizacji kosmogatora” załogant statku kosmicznego zostaje wybudzony ze snu i dowiaduje się o braku możliwości powrotu do domu. Otoczeni jedynie automatami są też bohaterowie „Konstruktora”, którzy wizytują opuszczoną bazę na jednej z planetoid, na której testuje się prototypy kosmolotów. Opowiadania Konrada Fiałkowskiego są proste w odbiorze i reprezentują przygodowy typ science fiction.

Zawiera opowiadania: 1. Gdy oni nadlecą, 2. Poprzez piąty wymiar, 3. Ten, który trwa nad granicą dwu czasów, 4. Konstruktor, 5. Witalizacja kosmogatora

Włókno Claperiusa / Konrad Fiałkowski

wlokno_claperiusaWarszawa: Iskry, 1969,- s. 250, [Fantastyka-Przygoda]

Informacje dodatkowe
nakład: 20.257, projekt okładki: Zbijewski Jerzy, ilustracje: Majewski Mieczysław
Inne wydania: -
Tłumaczenia: przekłady poszczególnych opowiadań w biogramie autora.

Jak na prozę Fiałkowskiego przystało, mamy w niniejszym tomie opowieści przepełnione nauką. Towarzyszy ona przy okazji kontaktów z przedstawicielami obcych, wzajemnych relacji człowieka z maszyną, jak i – rzecz oczywista – eksperymentów naukowych, które niejednokrotnie ingerują w strukturę psychiczną i biologiczną człowieka. I choć słownictwo może wydawać się czasem nieco nieadekwatne do współczesnego wyobrażenia przyszłości (telewizofonia, czasolot, wideogram, stereowizja), to jednak jest to rodzaj literatury, którą czyta się z przyjemnością. Motyw obcego globu (choć przecież nie aż tak obcego) wykorzystał autor w „Kosmodromie” – opowiadaniu tak naprawdę o kolonizacji, w którym ukazana jest rywalizacja dwóch kosmonautów przy budowie betonowych pasów doprowadzanych do przyszłego portu kosmicznego na Marsie. W „Strażniku” natomiast mamy tajemniczy obiekt emitujący zabójcze wiązki energii, który okazuje się być automatem stojącym na straży pozostawionych na Księżycu butli z tlenem, o które walczyli niegdyś kosmonauci (a więc znów rywalizacja). Maszyna pojawia się też w „Szansie śmierci”. Jest to historia przedstawiająca sposób na zmaganie się z czasem podczas długich podróży kosmicznych, a sposobem tym jest transmisja umysłu żywego człowieka do tzw. mnemokopii… Takie i inne eksperymenty mamy kolejno w: „Biohazardzie”, „Zanim polecę do gwiazd”, „Jego pierwsza twarz”. Pierwsze z opowiadań opowiada o starym profesorze, który decyduje się na przeszczep serca, napędzanego energią z zewnątrz, co uniemożliwia mu oddalanie się od jego źródła (druga warstwa tej historii to przeszczep mózgu do ciała doktora wykonującego poprzedni zabieg…). „Zanim polecę do gwiazd” to relacje pomiędzy człowiekiem a automatem podczas pobytu na obcych planetach, z kolei w „Jego pierwszej twarzy” eksploracja kosmosu odbywa się z pominięciem ciała, a z udziałem wyłącznie osobowości. W opowiadaniach z omawianego tomu odnajdziemy też kontakt z Obcym. W „Nieśmiertelnym z Wegi” do tytułowego układu zostaje wysłany kosmonauta. Wraca po stu latach i okazuje się, że… on sam i jego statek został „sprowadzony” przez obcych do stanu antymaterii. I na koniec czas i podróże w czasie – a więc coś bardzo typowego dla s-f. W tytułowym „Włóknie Claperiusa” jest badanie przeszłości, eliksir życia, podróże między teraźniejszością a przyszłością, natomiast w „Poranku autorskim” jesteśmy świadkami historii, w której gość z przyszłości próbuje przekonać pisarza do skorygowania niewygodnych dla społeczeństwa przyszłości fragmentów z jego jeszcze nie napisanych książek.

Zawiera opowiadania: 1. Kosmodrom, 2. Strażnik, 3. Szansa śmierci, 4. Nieśmiertelny z Wegi, 5. Zanim polecę do gwiazd, 6. Adam i Ewa, 7. Biohazard, 8. Włókno Claperiusa, 9. Jego pierwsza twarz, 10. Poranek autorski

Recenzje książki:

  • Kosmobaśnie Fiałkowskiego / J. Termer.- [w:] Kultura, 1970, nr 12, s. 9

Wróble Galaktyki / Konrad Fiałkowski

wroble_galaktykiWarszawa: Wiedza Powszechna, 1963,- s. 258

Informacje dodatkowe
nakład: 10.203, ilustracje: Terechowicz Włodzimierz, projekt okładki: Terechowicz Włodzimierz
Inne wydania: -
Tłumaczenia: przekłady poszczególnych opowiadań w biogramie autora.

Część z niniejszych opowiadań znalazło się w późniejszych tomach autora, min. we „Włóknie Claperiusa”, czy „Kosmodromie”. „Wróble Galaktyki” stanowią przekrój możliwości Fiałkowskiego, ich części lawirują wśród dobrze znanych czytelnikowi motywów, rozpoznawalnych u niego i bardzo dlań charakterystycznych. Konrad Fiałkowski zabiera nas poza Ziemię w rejony dalekie i te bliższe; docieramy choćby na Marsa w „Strzale informacji”, czy też w „Kosmodromie”, będącym historią o tęsknocie za domem, która potrafi zaburzyć międzyludzkie relacje, o wyobcowaniu i rywalizacji o to, kto pierwszy się z niej wyswobodzi. Lecimy w rejony Jowisza, na jeden z jego satelitów: w „Jej głosie” foniczny zapis ostatnich momentów życia pewnej kobiety odebrany zostaje jako przejaw aktywności obcych form życia, tzw. falowców. Znajdziemy się też bliżej, na Księżycu, napotykając tajemniczy automat strzegący butli z tlenem. Czasem, razem z bohaterami, będziemy próbowali dolecieć do Ziemi, z dalekich podróży. Motyw powrotu pojawia się w „Locie ku Ziemi” oraz „Nieśmiertelnym z Wegi”, w którym bohater i jego statek kosmiczny osiągają za sprawą obcych stan antymaterii. Owi obcy obecni są też min. w tytułowych „Wróblach galaktyki”, gdzie wyraźnie widzimy nasze oczekiwania w stosunku do innych cywilizacji, które nijak się mają do ich rzeczywistych zamiarów. W opowiadaniach Fiałkowskiego często występują określenia (wymyślone bądź istniejące w znanym nam nazewnictwie technicznym) na pewne urządzenia ułatwiające funkcjonowanie w przedstawionych światach oraz dotyczące funkcji pełnionych przez ich bohaterów, jak np. koleopter, kosmogator, decelerator; usłyszymy o nich w niejednym opowiadaniu. Ściśle techniczne powiązania owych przedmiotów idą w parze z kolejnym, bardzo częstym motywem w fantastyce naukowej: z eksperymentem i cudownym wynalazkiem. Są one obecne w „Prawie wyboru”, który mówi o ryzyku utraty życia lekarza próbującego ratować pacjenta, w „Poprzez piąty wymiar” (eksperymenty z czasem), „Cerebroskopie” (cudowny wynalazek), „Szansie śmierci” (eksperymenty z umysłem), czy też w lekko groteskowej historii „Ja, Milikilos”, opowiadającej o miniaturyzacji człowieka, o sile mediów i teleportacji…

Zawiera opowiadania: 1. Kosmodrom, 2. Prawo wyboru, 3. Strzał informacji, 4. Poprzez piąty wymiar, 5. Jej głos, 6. Wróble galaktyki, 7. Cerebroskop, 8. Zanim polecą do gwiazd, 9. Nieśmiertelny z Wegi, 10. Ja, Milikilos, 11. Lot ku Ziemi, 12. Szansa śmierci, 13. Strażnik

Książki wg autorów
Wyszukiwarka
Liczba tłumaczeń:
Ilość pojedynczych przekładów na inne języki według krajów:

au Australia: książki - 1; opow. - 0
at Austria: książki - 1; opow. - 3
by Białoruś: książki - 1; opow. - 1
bg Bułgaria: książki - 4; opow. - 12
hr Chorwacja: książki - 2; opow. - 0
cz Czechy: książki - 18; opow. - 134
dk Dania: książki - 1; opow. - 0
fi Finlandia: książki - 5; opow. - 1
fr Francja: książki - 13; opow. - 5
gr Grecja: książki - 1; opow. - 0
es Hiszpania: książki - 13; opow. - 0
nl Holandia: książki - 3; opow. - 0
jp Japonia: książki - 9; opow. - 2
yu Jugosławia: książki - 0; opow. - 1
lt Litwa: książki - 2; opow. - 2
lv Łotwa: książki - 1; opow. - 2
de Niemcy: książki - 105; opow. - 173
no Norwegia: książki - 1; opow. - 0
pt Portugalia: książki - 2; opow. - 0
ru Rosja: książki - 46; opow. - 235
ro Rumunia: książki - 4; opow. - 0
rs Serbia: książki -2; opow. - 0
sk Słowacja: książki -3; opow. - 11
ch Szwajcaria: książki - 2; opow. - 1
se Szwecja: książki - 3; opow. - 1
ua Ukraina: książki - 6; opow. - 1
us USA: książki - 16; opow. - 20
hu Węgry: książki - 10; opow. - 120
gb Wlk. Brytania: książki - 9; opow. - 15
it Włochy: książki - 7; opow. - 1

esp esperanto: książki - 0; opow. - 3

Copyright © 2009-2012 by "Wróble Galaktyki" Wszystkie prawa zastrzeżone.