Kontakt / Zbigniew Prostak

kontaktWarszawa: KAW, 1979,- s. 194, [Fantazja – Przygoda – Rozrywka]

Informacje dodatkowe
nakład: 100.350, projekt okładki: Andrzejewski Waldemar
Inne wydania: -
Tłumaczenia: przekłady poszczególnych opowiadań w biogramie autora.

Te 13 tekstów Prostaka mieści się w nurcie rozrywkowej fantastyki, nie poruszającej może istotnych problemów nauki i człowieka, ale przynoszącej lekkostrawną przygodę. Mamy tu walkę ze zmutowanymi owadami („Żądło”), eksplorację kosmosu i zabawy z czasem. W kilku opowiadaniach występuje ten sam bohater pilot Roman Krab: w „Boi”, „Nieznanym” oraz w „Fałszywym sputniku”, gdzie poruszony jest problem zimnej wojny: pilot średniego zasięgu dostaje zadanie sprowadzenia z orbity popsutego sputnika, ale zamiast niego zdejmuje wyrzutnię z głowicami nuklearnymi. Problem czasu poruszony zostaje np. w „Magu” – przewrotnej historyjce o podróży w przeszłość, oraz w „Chronoeksperymencie”, gdzie polska siła naukowa przewodzi testom z czasem. Ów polski pierwiastek pojawia się też w innych opowiadaniach Prostaka, jak chociażby w humorystycznym „Pijanym globie”, w którym załoga statku kosmicznego trafia na planetę, której atmosfera, prócz azotu i tlenu, składa się z… alkoholu. Poza tym możemy się też spotkać z Obcym: w „Ręce” z wysoko rozwiniętą cywilizacją, której przedstawiciele goszczą na swoim statku członka ziemskiej załogi, czy też w opowiadaniu „On”, w którym następuje spotkanie z tajemniczym bytem w kosmosie, mającym niesamowitą moc.

Zawiera opowiadania: 1. Ręka, 2. Chronoeksperyment, 3. Mag, 4. Fałszywy sputnik, 5. Boja, 6. Pijany glob, 7. Nieznane, 8. Ostatnia pieśń, 9. On, 10. Spotkanie z prorokiem, 11. Spotkanie, 12. Kontakt, 13. Żądło

Planeta zielonych widm / Zbigniew Prostak

planeta_zielonychWarszawa: KAW, 1982,- s. 194, [Fantazja – Przygoda – Rozrywka]

Informacje dodatkowe
nakład: 100.350, projekt okładki: Żwikiewicz Wiktor
Inne wydania: -
Tłumaczenia: -

Jest to typowy przykład fantastyki przygodowej wykorzystującej podstawowe elementy literatury s-f: eksplorację obcej planety i spotkanie z Obcymi. Zużycie powłoki statku staje się powodem do lądowania załogi „Sol” na nieznanej planecie o nazwie Saar. Ich plan zaczyna się krystalizować w momencie uświadomienia sobie ich położenia: założenie kolonii. Podczas badań podwodnej części planety okazuje się, że zamieszkują ją istoty przypominające zielone kijanki, nazwane przez Ziemian zielonymi widmami. Obcy okazują się być istotami myślącymi. Gdy zapada decyzja o kontakcie jeden z obcych przybiera postać ludzką, by ów kontakt stał się w ogóle możliwy. Następuje wymiana oczekiwań: Ziemianie proszą o wskazanie źródeł występowania uranu, którego użycie jako paliwa umożliwiłoby ewentualny powrót na ojczystą planetę, Obcy natomiast chcą powielić załogę „Sol”, by zaludnić pustą dotąd powierzchnię ich ojczystego globu. W powieści Prostaka natkniemy się na wiele atrybutów literatury fantastycznonaukowej epoki PRL: dezintegratory, kalkulatory, fotonowce, krótkie nazwy imion i takie same nazwy własne. Natomiast jednym z ciekawszych elementów eksplorowanego świata jest wypełniony wodą skafander, mający chronić żyjące pod wodą istoty przed gazową atmosferą planety.

Recenzje książki:

  • Planeta zielonych widm / [an].- [w:] Fantastyka, 1984, nr 5, s. 54

Spłacony dług / Zbigniew Prostak

splacony_dlugRzeszów: KAW, 1984,- s. 78, [Fantazja – Przygoda – Rozrywka]

Informacje dodatkowe
nakład: 100.000, ISBN:83-03-00569-3, projekt okładki: Wojtyński Ryszard
Inne wydania: -
Tłumaczenia: -

Po katastrofie morskiej na Pacyfiku kapitan Dick Rauber dociera na ląd. Tam natyka się na tajemniczą bazę, w której grupa naukowców pod nadzorem oficerów dokonuje nie mniej tajemniczych badań… Autor opowiada nam historię ludzi, którzy zapragnęli posiąść władzę nad całą planetą, wykorzystując do tego dorobek… kosmitów. Wartka akcja, kryminalne tło oraz wątki związane ze spuścizną starożytnej kultury Majów dodają książce kolorytu; czyta się ją lekko, z poczuciem uczestnictwa w nieskomplikowanej przygodzie.

Książki wg autorów
Wyszukiwarka
Liczba tłumaczeń:
Ilość pojedynczych przekładów na inne języki według krajów:

au Australia: książki - 1; opow. - 0
at Austria: książki - 1; opow. - 3
by Białoruś: książki - 1; opow. - 1
bg Bułgaria: książki - 4; opow. - 12
hr Chorwacja: książki - 2; opow. - 0
cz Czechy: książki - 18; opow. - 134
dk Dania: książki - 1; opow. - 0
fi Finlandia: książki - 5; opow. - 1
fr Francja: książki - 13; opow. - 5
gr Grecja: książki - 1; opow. - 0
es Hiszpania: książki - 13; opow. - 0
nl Holandia: książki - 3; opow. - 0
jp Japonia: książki - 9; opow. - 2
yu Jugosławia: książki - 0; opow. - 1
lt Litwa: książki - 2; opow. - 2
lv Łotwa: książki - 1; opow. - 2
de Niemcy: książki - 105; opow. - 173
no Norwegia: książki - 1; opow. - 0
pt Portugalia: książki - 2; opow. - 0
ru Rosja: książki - 46; opow. - 235
ro Rumunia: książki - 4; opow. - 0
rs Serbia: książki -2; opow. - 0
sk Słowacja: książki -3; opow. - 11
ch Szwajcaria: książki - 2; opow. - 1
se Szwecja: książki - 3; opow. - 1
ua Ukraina: książki - 6; opow. - 1
us USA: książki - 16; opow. - 20
hu Węgry: książki - 10; opow. - 120
gb Wlk. Brytania: książki - 9; opow. - 15
it Włochy: książki - 7; opow. - 1

esp esperanto: książki - 0; opow. - 3

Copyright © 2009-2012 by "Wróble Galaktyki" Wszystkie prawa zastrzeżone.