Drzewo życia : opowiadania fantastyczne / Andrzej Trepka

drzewo_zyciaBielsko-Biała: Beskidzka Oficyna Wydawnicza, 1984,- s. 86.- [Biblioteka Beskidzka]

Informacje dodatkowe
nakład: 10.100, ISBN: 83-7004-043-8, ilustracje: Różewicz Zbigniew, projekt okładki: Różewicz Zbigniew
Inne wydania: -
Tłumaczenia: przekłady poszczególnych opowiadań w biogramie autora.

Zbiór opowiadań ukazał się w Beskidzkiej Oficynie Wydawniczej, jako jej 103 publikacja. Znany ze swej fantastycznonaukowej twórczości autor proponuje nam tym razem kolejną garść historii wykorzystujących tradycyjne motywy science fiction. Poza kilkoma opowiadaniami zahaczającymi o pewną poetyckość („Drzewo życia”, „Przestrzeń”), czy filozoficzne podejście do treści („Głos Boga”), mamy tu teksty łączące filozofowanie z nauką, jak choćby „Grudkę protoplazmy”, w którym Trepka przedstawia interesujące spojrzenie na kosmologię Wszechświata, historie w których stara się on pojmować kosmos bardziej – jak się zdaje – duchowo, niż fizycznie („Heliotropi”, „Zarażeni czasem”) oraz te, w których motyw klasycznej s-f dominuje. I tak przeczytamy o niezidentyfikowanych obiektach, jak choćby w „UFO”, czy wspomnianym opowiadaniu „Heliotropi”, wykorzystującym dodatkowo element związany z dawnymi cywilizacjami; natkniemy się też na eksperymenty z czasem w „Zarażonych czasem” – opowiadaniu, które przeciwstawia wieczność ludzkiemu czasowi i jego przejawom…

Zawiera opowiadania: 1. UFO, 2. Trzynastka, 3. Heliotropi, 4. Zarażeni Czasem, 5. Drzewo życia, 6. Przestrzeń, 7. Głos Boga, 8. Grudka Protoplazmy

Dwunastu apostołów / Andrzej Trepka

dwunastu_apostolowKatowice: Śląsk, 1978,- s. 189

Informacje dodatkowe
nakład: 20.261, ISBN: 83-216-0039-5, projekt okładki: Niemiec Halina
Inne wydania: -
Tłumaczenia: -

Oto historia o posmaku sensacji i polskim akcencie. W roku 2013 polski fizyk Tadeusz Belt konstruuje wehikuł czasu, który podróżuje na tzw. taśmie temporalnej. Wynalazek uczonego spotyka się z niesamowitym zainteresowaniem (jakżeby inaczej) oraz zamieszaniem. I tylko zażarte dyskusje pomiędzy autorytetami pozostają takie same jak w każdym innym czasie: jakie znaczenie ma Maszyna Czasu dla ludzkości? Jakie może mieć konsekwencje jej użycie? Czy cywilizacje przyszłości pozostaną dostatecznie podobne do naszej współczesnej, że nawiązanie kontaktu będzie możliwe?… O te i inne pytania otrzemy się czytając powieść Trepki…

Proxima / Krzysztof Boruń, Andrzej Trepka

proximaWarszawa: Iskry, 1955,- s. 197

Informacje dodatkowe
nakład: 20.205, projekt okładki: Bocianowski Bohdan, ilustracje: Bocianowski Bohdan
Inne wydania: 1957, 1987 (Warszawa: Iskry)
Tłumaczenia: -

Druga część trylogii Borunia i Trepki stanowi klasyczną odmianę przygodowej science fiction. Jest rok 2536, po przeszło 100 latach załoga Astrobolidu dociera do Układu Proxima Centauri. Razem z bohaterami ruszamy eksploatować napotkane światy; tętniącą życiem Temę (ze zwierzętami o odmiennym systemie oddechowym), czy też zmrożoną Urpę, gdzie dochodzi do kontaktu z zaawansowaną cywilizacją Urpian. W zespole powstaje rozłam dotyczący ewentualnej ingerencji w struktury obcych cywilizacji, a więc problem, który tu i ówdzie pojawiać się będzie w utworach fantastycznonaukowych. Pierwsze wydanie różniło się nieco od kolejnych, wzbogaconych np. o wątki ekologiczne i uwspółcześnionych.

Totem leśnych ludzi

totem_lesnych_ludziWarszawa: KAW, 1980,- s. 208, [Fantazja – Przygoda – Rozrywka]

Informacje dodatkowe
nakład: 100.350, ISBN: 83-207-1167-3, projekt okładki: Andrzejewski Waldemar
Inne wydania: -
Tłumaczenia: -

Jaszczurowaty Obcy nazwany Rarrrą, przybyły z planety Cyrkola, ląduje w sercu afrykańskiej puszczy, otoczony tubylcami, którzy z czasem zaczynają go wielbić, dziką roślinnością i zwierzyną. Po niemal stu latach wciąż tam jest i nic nie wskazuje na to, by miało być inaczej, choć jak się później dowiadujemy, w planach Obcego jest powrót na ojczystą planetę. Trepka oczami Rarrry tworzy w początkowych ustępach powieści reportaż przyrodniczy: zaznajamianie się Cyrkolity z rzeczywistością, w której przyszło mu przebywać, starcie z pytonem, czy też spotkanie z nosorożcem i na koniec z Pigmejami, co dało początek jego obecności wśród nich w charakterze żywego totemu i na planecie Ziemia w ogóle. Autor wprowadza nas w świat afrykańskich wydarzeń w sposób iście gawędziarski. Prócz opisów przyrody, mamy tu też szczyptę historii Czarnego Lądu i jego polityki, z przejawami rasizmu włącznie. Kosmiczny stwór w pewnym momencie przestaje jednak być własnością tubylców. Dowiadują się o nim ludzie ze świata „oficjalnego” – politycy i naukowcy. To z kolei stwarza doskonałą bazę do rozważań natury filozoficznej nad jakością cywilizacji, którą Rarrra zastał na obcej dlań planecie…

Zagubiona przyszłość / Andrzej Trepka, Krzysztof Boruń

zagubiona_przyszloscWarszawa: Iskry, 1954,- s. 592

Informacje dodatkowe
nakład: ?, ilustracje: Kobyliński Szymon, okładka: Stanny Janusz
Inne wydania: 1957, 1986 (Warszawa: Iskry)
Tłumaczenia:
ru 1. Погубленное будущее” (fragment) / Krzysztof Boruń, Andrzej Trepka.- [w:] Техника-молодёжи”, 1955, nr 6

W nadrzędnej warstwie fabularnej niby chodzi o coś prostego: oto główny bohater powieści – Bernard Kruk – dostaje od prezydenta Summersona polecenie dokonania przebudowy miotaczy badonowych, zamontowanych na sztucznym satelicie o nazwie Celestia. Gwarantuje to konstruktorowi uzyskanie udziałów w zyskach planetoidy, jak i – za sprawą córki prezydenta – wejście na tzw. salony. Dla wywodzącego się z niższych klas społecznych Kruka wydaje się owa propozycja być nie do odrzucenia. Musi on wybrać (i tu wkraczamy poniekąd na niższe warstwy powieści): albo ustrój imperialistyczny, albo komunistyczny (ten najnowszy). „Zagubiona przyszłość” to też obraz społeczeństwa na Celestii, na której do głosu dochodzą kapitaliści (zwolennicy starego ustroju), oraz walka ze wspierającym nowy porządek ugrupowaniem Czerwonych Diabłów. Powieść jest pierwszą częścią kosmicznej trylogii; drukowana była wpierw w Ilustrowanym Kurierze Polskim (w roku 1953). Mimo upływających lat od pierwszego wydania wciąż cieszy się zainteresowaniem wśród fascynatów gatunku.

Książki wg autorów
Wyszukiwarka
Liczba tłumaczeń:
Ilość pojedynczych przekładów na inne języki według krajów:

au Australia: książki - 1; opow. - 0
at Austria: książki - 1; opow. - 3
by Białoruś: książki - 1; opow. - 1
bg Bułgaria: książki - 4; opow. - 12
hr Chorwacja: książki - 2; opow. - 0
cz Czechy: książki - 18; opow. - 134
dk Dania: książki - 1; opow. - 0
fi Finlandia: książki - 5; opow. - 1
fr Francja: książki - 13; opow. - 5
gr Grecja: książki - 1; opow. - 0
es Hiszpania: książki - 13; opow. - 0
nl Holandia: książki - 3; opow. - 0
jp Japonia: książki - 9; opow. - 2
yu Jugosławia: książki - 0; opow. - 1
lt Litwa: książki - 2; opow. - 2
lv Łotwa: książki - 1; opow. - 2
de Niemcy: książki - 105; opow. - 173
no Norwegia: książki - 1; opow. - 0
pt Portugalia: książki - 2; opow. - 0
ru Rosja: książki - 46; opow. - 235
ro Rumunia: książki - 4; opow. - 0
rs Serbia: książki -2; opow. - 0
sk Słowacja: książki -3; opow. - 11
ch Szwajcaria: książki - 2; opow. - 1
se Szwecja: książki - 3; opow. - 1
ua Ukraina: książki - 6; opow. - 1
us USA: książki - 16; opow. - 20
hu Węgry: książki - 10; opow. - 120
gb Wlk. Brytania: książki - 9; opow. - 15
it Włochy: książki - 7; opow. - 1

esp esperanto: książki - 0; opow. - 3

Copyright © 2009-2012 by "Wróble Galaktyki" Wszystkie prawa zastrzeżone.