kochanskiData urodzenia: 18 października 1958
Miejsce urodzenia: Szubin

Polski pisarz, autor utworów fantastycznonaukowych oraz fantasy. Absolwent Wyższej Szkoły Inżynierskiej w Koszalinie. Zajmuje się informatyką.

Debiut opowiadaniem pt. „Nie oszukasz czasu” w Na Przełaj, w 1979 roku. Laureat nagród: wyróżnienia za opowiadanie „Zabójca czarownic” zamieszczone w Fantastyce (1984), za najlepsze opowiadanie w tym samym roku, zamieszczone na łamach Młodego Technika, za opowiadanie „Alchemia” – 2 miejsce w II ogólnopolskim konkursie literackim na opowiadanie o tematyce współczesnej (2003), oraz kilka innych.

cz W roku 1997 opublikowano w Czechach zbiór opowiadań autora, w którym znalazło się siedem opowiadań, pt. „Lovec čarodějnic” (Ostrava: Leonardo) (okładka). Źródła przekładów opublikowanych w tomie znajdują się poniżej, wśród pozostałych opowiadań Krzysztofa Kochańskiego.

Jego teksty tłumaczono na rosyjski, czeski, litewski, węgierski (przekłady na dole, na liście opowiadań) oraz niemiecki (opowiadanie „D.L. Net” z 1998 roku).

Książki Krzysztofa Kochańskiego (objęte Bibliografią):

  1. Zabójca czarownic

Opowiadania Krzysztofa Kochańskiego (objęte Bibliografią):

  1. Czciciel słowa.- [w:] „Zabójca czarownic”; Przegląd Techniczny, 1985, nr 23 i 24
  2. Czysta magia.- [w:] Młody Tecnik, 1986, nr 10
  3. Firma poleca swoje usługi.- [w:]  Odgłosy, 1983, nr 1
  4. Gniew.- [w:] Fantastyka, 1990, nr 8
  5. Heldrog.- [w:] Feniks, 1985, nr 3
  6. Kabała.- [w:] „Zabójca czarownic”; Fantastyka, 1985, nr 10; „Co większe muchy” (wyd. 1992)
    Tłumaczenia: hu I. „A jóslat”.- [w:] Galaktika, 1987, nr 87 (okładka); II. „Věštba”.- [w:] „Lovec čarodějnic”.- Ostrava: Leonardo, 1997 (okładka); III. „Věštba”.- [w:] SF Villoidus, 1986, nr 4 (okładka)
  7. Kontrakt.- [w:] Młody Technik, 1984, nr 4
    Tłumaczenia: cz I. „Smlouva”.- [w:] Makropulos č. 12, 1986; II. „Smlouva” [w:] Zápisník, 1994, nr 1
  8. Łyżwiarz.- [w:] „Zabójca czarownic”; Feniks, 1984, nr 1; „Robimy rewolucję” (wyd. 2000); „Zabójca czarownic” (wyd. 2009)
    Tłumaczenia: cz I. „Bruslař”.- [w:] „Lovec čarodějnic”.- Ostrava: Leonardo, 1997 (okładka)
  9. Mieszczuch.- [w:] „Śmierć higieniczna”; Odgłosy, 1983, nr 2
  10. Nazywam się Mageot.- [w:] Feniks, 1986, nr 2; „Dira necessitas”
  11. Piasek.- [w:] Pobrzeże, 1987, nr 7
  12. Pies śmierci.- [w:] Feniks, 1990, nr 1
    Tłumaczenia: cz I. „Pes smrti”.- [w:] „Lovec čarodějnic”.- Ostrava: Leonardo, 1997 (okładka)
  13. Pociąg śmierci (współaut. Jerzy Grundkowski).- [w:] Młody Technik, 1985, nr 7
  14. Press any key.- [w:]  Młody Technik, 1987, nr 5
  15. Sekret czwartej planety.- Fantastyka, 1983, nr 2
  16. Twórca maszyn.- [w:] Odgłosy, 1984, nr 21
  17. Wesołych świąt.- [w:] Młody Technik, 1984, nr 8
  18. Wewnątrz.- [w:] „Wizje alternatywne”
  19. Zabójca czarownic.- [w:] „Zabójca czarownic”; „Zabójca czarownic” (wyd. 2009); „Jawnogrzesznica” (wyd. 1991); Fantastyka, 1984, nr 11
    Tłumaczenia: cz I. „Lovec čarodějnic”.- [w:] „Lovec čarodějnic”.- Ostrava: Leonardo, 1997 (okładka); II. „Lovec čarodějnic”.- [w:] Ikarie, 1990, nr 4 (okładka); III. „Lovec čarodějnic”.- [w:] Laser, 1987, nr 4; „Maladie : Andrzej Sapkowski a dalších jedenáct mágů polské fantasy” / [wyb. Andrzej Sapkowski].- Ostrava: Leonardo, 1996 (okładka); ru IV. „Истребитель ведьм”.- [w:] „Истребитель ведьм. Польская фантастика”.- Moskva: Molodaja Gvardija, 1990 (okładka); V. „Истребитель ведьм”.- [w:] „Трактат о ведьмах”.- Moskva: Rennesans, 1992.- [World of Mistery = Мир Мистики] (okładka)
  20. Znikający człowiek.- [w:] Problemy, 1984, nr 10
    Tłumaczenia: cz (?) I. „Ztrácející se člověk”.- [w:] SF Villoidus, 1985, nr 2 (okładka)
  21. (?).- [w:] ?
    Tłumaczenia: lt I. (?).- [w:] „Burtininkių żudikas”.- ?
  22. (?).- [w:] ?
    Tłumaczenia: lt I. (?).- [w:] Kaukas.- ?