chruszczxewskiData urodzenia: 8 maja 1922
Miejsce urodzenia:  Łódź
Data śmierci: 12 lutego 1982
Miejsce śmierci: Poznań

Polski znany pisarz science-fiction. Debiut w latach 60, większa popularność w następnej dekadzie. Pisał głównie powieści i opowiadania, ale w jego twórczości s-f można spotkać też słuchowiska radiowe. Laureat wielu nagród literackich, np. w dziedzinie słuchowisk nagroda Komitetu do Spraw Radia i Telewizji, nagroda specjalna na I Kongresie Europejskim SF w Trieście za całokształt twórczości, nagroda główna na Międzynarodowym Spotkaniu Pisarzy SF w Poznaniu za książkę Rok 10 000 (1973), oraz na kongresach SF Eurocon II w Grenoble (1974) i Eurocon III w Poznaniu (1976) nagrody za twórczą i efektywną działalność w dziedzinie SF i za całokształt twórczości literackiej. Był wiceprezydentem Komitetu Europejskiego SF.

Redaktor „Gwiazdy Galaktyki – antologia sf pisarzy węgierskich”.

Część z jego książek była tłumaczona na rosyjski, czeski, węgierski, niemiecki i hiszpański.

Książki Czesława Chruszczewskiego:

  1. Bardzo dziwny świat
  2. Dookoła tyle cudów
  3. Fenomen Kosmosu
  4. Gdy niebo spadło na ziemię
  5. Magiczne schody
  6. Miasto nie z tej planety
  7. Potrójny czas galaktyki
  8. Powtórne stworzenie świata
  9. Rok 10.000
  10. Różne odcienie bieli

Opowiadania Czesława Chruszczewskiego:

  1. Amarantowe jezioro OAH.- [w:] „Rok 10.000″; Gazeta Poznańska, 1966, nr 84
    Tłumaczenia: ru I. „Фиолетовое озеро Оах”.- [w:] „Случай Ковальскогo”.- Moskva: Mir 1968 (okładka); hu II. „A Málnavörös Oah Tó”.- [w:] Galaktika, 1976, nr 18 (okładka)
  2. Arcydzieło.- [w:] Gazeta Zachodnia, 1981, nr 66
  3. Bajkowy dom.- [w:] „Rok 10.000″
    Tłumaczenia: de I. „Das märchenhaft Haus”.- [w:] „Die Nuancen der weißen Farbe : 12 mal Phantastik”.- Berlin: Verlag Das Neue Berlin 1976 oraz 1979 (okładka)
  4. Барбара.- [w:] „Симпозиум мыслелётчиков”.- Moskva: Mir 1974 (okładka)
  5. Bezludna wyspa.- [w:] „Potrójny czas Galaktyki”; Przegląd Techniczny, 1973, nr 51/52
  6. Bitwa pod Pharsalos.- [w:] „Rok 10.000″
  7. Błąd kosmiczny.- [w:] Przegląd Techniczny, 1974, nr 7
  8. Błędny rycerz.- [w:] „Potrójny czas Galaktyki”
  9. Bonaparte wśród olbrzymów.- [w:] „Rok 10.000″
    Tłumaczenia: hu I. „Bonaparte az óriások országában”.- [w:] Galaktika, 1976, nr 18 (okładka)
  10. Burza nad miastem.- [w:] „Potrójny czas Galaktyki”
  11. Był sobie król.- [w:] „Dookoła tyle cudów”
  12. Byłem bardzo niedyskretny.- [w:] „Miasto nie z tej planety”; Gazeta Zachodnia, 1978, nr 154
  13. Chłop żywemu nie przepuści.- [w:] „Rok 10.000″
    Tłumaczenia: de I. „Der Bajer ist dem Teufel über”.- [w:] „Die Nuancen der weißen Farbe : 12 mal Phantastik”.- Berlin: Verlag Das Neue Berlin 1976 oraz 1979 (okładka)
  14. Chwilowa nieobecność muzyki.- [w:] „Rok 10.000″
    Tłumaczenia: ru I. „Исчезла музыка”.- [w:] „Вавилонская башня”.- Moskva: Mir 1970 (okładka); II. „Исчезла музыка”.- [w:] „Интегральное скерцо”.- Moskva: Muzika 1989 (okładka); hu III. „A zene elhallgat egy pillanatra”.- [w:] Galaktika, 1976, nr 18 (okładka)
  15. Cudem ocaleni.- [w:] „Potrójny czas Galaktyki”
  16. Czerwony kapturek.- [w:] „Dookoła tyle cudów”
  17. Człowiek w sześcianie.- [w:] „Potrójny czas Galaktyki”
  18. Dawid i Goliat.- [w:] „Potrójny czas Galaktyki”, „Wehikuł wyobraźni”; Gazeta Zachodnia, 1975, nr 212
    Tłumaczenia: cz I. „David a Goliáš”.- [w:] „Touha po modrém nebi”.- Praha: Práce, 1981 (okładka)
  19. Diamentowa ściana.- [w:] „Potrójny czas Galaktyki”
  20. Dobre kwiaty.- [w:] „Potrójny czas Galaktyki”
  21. Dom przy ulicy Polarnej.- [w:] „Rok 10.000″
    Tłumaczenia: „Ház a Polarna utcában”.- hu I. „A zene elhallgat egy pillanatra”.- [w:] Galaktika, 1976, nr 18 (okładka)
  22. Dookoła tyle cudów.- [w:] „Rok 10.000″, „Dookoła tyle cudów”; Teatr Polskiego Radia, 1973, nr 2
    Tłumaczenia: de I. „Ringsum so viele Wurde”.- [w:] „Die Nuancen der weißen Farbe : 12 mal Phantastik”.- Berlin: Verlag Das Neue Berlin 1976 oraz 1979 (okładka)
  23. Drzewa zawsze wracają do korzeni.- [w:] „Miasto nie z tej planety”
  24. Drzewo nie-drzewo.- [w:] „Potrójny czas Galaktyki”
    Tłumaczenia: bg I. „D’rvo ne d’rvo”.- [w:] „Фантастика ГДР, Польши, Румынии, Унгарии и Чехословакии”.- Plovdiv: Christo D. Danov, 1978
  25. ru I. Два края света.- [w:] „Вавилонская башня”.- Moskva: Mir 1970 (okładka); cz II. „Dva konce světa”.- [w:] „Rakety z tantalu : deset polských vědeckofantastických povídek”.- Praha: SNDH, 1964 (okładka)
  26. Eksperyment.- [w:] „Potrójny czas Galaktyki”; Panorama, 1977, nr 1
  27. Fantastyczny świat.- [w:] „Miasto nie z tej planety”
  28. Fenomen kosmosu (fragment powieści).- [w:] Express Poznański, 1974, nr 25; Gazeta Poznańska, 1975, nr 33, 144; Nurt, 1974, nr 11
  29. Fenomenalny słuch.- [w:] „Potrójny czas Galaktyki”
  30. Gadające krzesła.- [w:]
    Tłumaczenia: de I. „Der Kongreß der Stühle”.- [w:] „Galaxisspatzen : eine Anthologie polnischer phantastischer Erzählungen”.- Berlin: Das Neue Berlin, 1975 oraz 1978 (okładka)
  31. Głosy Ziemi.- [w:] „Rok 10.000″
    Tłumaczenia: de I. „Stimmen der Erde”.- [w:] „Die Nuancen der weißen Farbe : 12 mal Phantastik”.- Berlin: Verlag Das Neue Berlin 1976 oraz 1979 (okładka)
  32. Gwardziści Napoleona (fragm. powieści „Powtórne stworzenie świata”).- [w:] Gazeta Zachodnia, 1979, nr 31
  33. Horyzont zdarzeń czyli kolaps grawitacyjny.- [w:] „Miasto nie z tej planety”
  34. Игра в индейцев.- [w:] „Симпозиум мыслелётчиков”.- Moskva: Mir 1974 (okładka)
  35. Impuls kosmiczny.- [w:] „Miasto nie z tej planety”; Gazeta Zachodnia, 1976, nr 162; Literatura, 1976, nr 34; Problemy, 1979, nr 3
  36. Jasna smuga.- [w:] „Dookoła tyle cudów”
  37. Kataklizm.- [w:] Problemy, 1979, nr 3
  38. Ковёр-самолёт.- [w:] Литературная Россия, 1985, nr 41
  39. Kryształowa kula.- [w:] „Miasto nie z tej planety”
  40. Kto był pierwszy?.- [w:]
    Tłumaczenia: I. de II. Wer war zuerst da?.- [w:] „Galaxisspatzen : eine Anthologie polnischer phantastischer Erzählungen”.- Berlin: Das Neue Berlin, 1975 oraz 1978 (okładka); hu II. Ki volt az első?.- [w:] Galaktika, 1976, nr 18 (okładka)
  41. Lalanda.- [w:] „Rok 10.000″; Przegląd Techniczny, 1974, nr 51/52
    Tłumaczenia: de I. „Lalanda”.- [w:] „Die Nuancen der weißen Farbe : 12 mal Phantastik”.- Berlin: Verlag Das Neue Berlin 1976 oraz 1979 (okładka)
  42. Latający dywan.- [w:] „Dookoła tyle cudów”; Gazeta Poznańska, 1971, nr 186
  43. Magiczne schody.- [w:] „Magiczne schody”
    Tłumaczenia: ru I. „Волшебная лестница”.- [w:] „Случай Ковальскогo”.- Moskva: Mir 1968 (okładka); de II. „Die Zaubertreppe”.- [w:] „Galaxisspatzen : eine Anthologie polnischer phantastischer Erzählungen”.- Berlin: Das Neue Berlin, 1975 oraz 1978 (okładka)
  44. Manneken Pis.- [w:] „Potrójny czas Galaktyki”
  45. Miasto.- [w:] „Potrójny czas Galaktyki”, „Wehikuł wyobraźni”
    Tłumaczenia: hu I. „A város”.- [w:] Galaktika, 1980, nr 38 (okładka)
  46. Miasto, które będzie.- [w:] „Rok 10.000″; Głos Wielkopolski, 1973, nr 131
    Tłumaczenia: hu I. „A város, amelyik lesz”.- [w:] Galaktika, 1981, nr 41 (okładka)
  47. Miasto, które jest (Bajeczny bank).- [w:] „Rok 10.000″
    Tłumaczenia: de I. „Das ungewöhnliche Kreditinstitut”.- [w:] „Die Nuancen der weißen Farbe : 12 mal Phantastik”.- Berlin: Verlag Das Neue Berlin 1976 oraz 1979 (okładka)
  48. Miasto miast.- [w:] Gazeta Poznańska, 1970, nr 85
  49. Miasto nie z tej planety.- [w:] „Miasto nie z tej planety”; Gazeta Zachodnia, 1979, nr 220
  50. Most.- [w:] „Dookoła tyle cudów”; Nurt, 1971, nr 5
  51. Na szczycie skały.- [w:] Gazeta Poznańska, 1968, nr 285
  52. Napoleon i Karolina.- [w:] „Rok 10.000″
    Tłumaczenia: hu I. Napoleon és Caroline.- [w:] Galaktika, 1976, nr 18 (okładka)
  53. Nefertari.- [w:] „Rok 10.000″
    Tłumaczenia: hu I. Nefertari.- [w:] Galaktika, 1976, nr 18 (okładka)
  54. Nic nowego pod słońcem.- [w:] „Dookoła tyle cudów”; Gazeta Poznańska, 1970, nr 133
    Tłumaczenia: ru I. „Ничего нового под солнцем”.- [w:] „Дело рук компьютера”.- Moskva: Izviestja 1988 (okładka); II. „Ничего нового под солнцем”.- [w:] Четвёртое измерение, 1991, nr 1 (okładka)
  55. Nie chciałbym niczego sugerować.- [w:] „Rok 10.000″
  56. Nie deptać trawników.- [w:] „Rok 10.000″; Gazeta Poznańska 1966, nr 281, 287, 293, 299, 305
    Tłumaczenia: ru I. [w:] „Вавилонская башня”.- Moskva: Mir 1970 (okładka); II. „Вавилонская башня”.- [w:] Литературная Россия, 1979, nr 43; III. de „Eine Million für Unsterblichkeit”.- [w:] „Die Nuancen der weißen Farbe : 12 mal Phantastik”.- Berlin: Verlag Das Neue Berlin 1976 oraz 1979 (okładka)
  57. Niedziela.- [w:] „Rok 10.000″
    Tłumaczenia: de I. „Sonntag”.- [w:] „Die Nuancen der weißen Farbe : 12 mal Phantastik”.- Berlin: Verlag Das Neue Berlin 1976 oraz 1979 (okładka)
  58. Oczy.- [w:] „Miasto nie z tej planety”; Głos Wielkopolski, 1980, nr 15
  59. Odwiedziny.- [w:] „Magiczne schody”; „Rok 10.000″
    Tłumaczenia: ru I. „Посещение”.- [w:] „Случай Ковальскогo”.- Moskva: Mir 1968 (okładka); de II. „Der Besuch”.- [w:] „Die Nuancen der weißen Farbe : 12 mal Phantastik”.- Berlin: Verlag Das Neue Berlin 1976 oraz 1979 (okładka)
  60. Oni wyszli z morza.- [w:] „Miasto nie z tej planety”; Głos Wielkopolski, 1980, nr 203
  61. Paradoksalny Chronos.- [w:] „Miasto nie z tej planety”
  62. Parking.- [w:] „Miasto nie z tej planety”; Nurt, 1978, nr 8; Problemy, 1979, nr 3
  63. Patrol trzech.- [w:] „Potrójny czas Galaktyki”; Gazeta Poznańska, 1974, nr 34
    Tłumaczenia: cz I. „Tříčlenná hlídka.- [w:] „Hledání budoucího času : [antologie současné světové scieince fiction]„.- Praha: Práce, 1985 (okładka)
  64. Płynie ku Ziemi światło sygnał (fragm. powieści „Gdy niebo spadło na ziemię”).- [w:] Gazeta Zachodnia, 1977, nr 160
  65. Порок души.- [w:] „Случай Ковальскогo”.- Moskva: Mir 1968 (okładka); [w:] Энергия, 1985, nr 8
  66. Potrójny czas Galaktyki.- [w:] „Potrójny czas Galaktyki”
  67. Powrót Holmezjusza.- [w:] „Miasto nie z tej planety”
  68. Psychoanaliza czyli kłopoty kosmiczne.- [w:] „Miasto nie z tej planety”
  69. Rewelacyjne odkrycie.- [w:] „Miasto nie z tej planety”
  70. Rok 10.000.- [w:] „Magiczne schody”; „Rok 10.000″
    Tłumaczenia: ru I. „Год 10000″.- [w:] „Случай Ковальскогo”.- Moskva: Mir 1968 (okładka); hu II. „Tízezer év”.- [w:] Galaktika, 1976, nr 18 (okładka)
  71. Romans kosmiczny.- [w:] „Dookoła tyle cudów”
    Tłumaczenia: de „Kosmische Romanze”.- [w:] „Die Nuancen der weißen Farbe : 12 mal Phantastik”.- Berlin: Verlag Das Neue Berlin 1976 oraz 1979 (okładka)
  72. Różne odcienie bieli.- [w:] „Rok 10.000″, „Wehikuł wyobraźni”
    Tłumaczenia: de I. „Die Nuancen der weißen Farbe”.- [w:] „Die Nuancen der weißen Farbe : 12 mal Phantastik”.- Berlin: Verlag Das Neue Berlin 1976 oraz 1979 (okładka); hu II. „A fehér különböző árnyalatai”.- [w:] Galaktika, 1976, nr 18 (okładka); cz III. „Různé odstíny bílé”.- [w:] „Fantastika ´80 : antologie polských vědeckofantastických povídek”.- Praha: Lidové nakladatelství (okładka)
  73. Scala dei Giganti.- [w:] „Rok 10.000″; „Miasto nie z tej planety”; Nurt, 1980, nr 9; Problemy, 1981, nr 4
    Tłumaczenia: ru I. „Лестница гигантов”.- [w:] Литературная Россия, 1987, nr 26
  74. Seria niebezpiecznych błędów (fragm. powieści „Fenomen kosmosu”).- [w:] Nurt, 1974, nr 11
  75. Siedem siódemek.- [w:] Głos Wielkopolski, 1979, nr 48
  76. Сто Сорок Вторая.- [w:] „Случай Ковальскогo”.- Moskva: Mir 1968 (okładka)
  77. Суд при незакрытых дверях.- [w:] „Случай Ковальскогo”.- Moskva: Mir 1968 (okładka)
  78. Tajemnica latarni morskiej.- Gazeta Poznańska, 1970, nr 211
  79. Trzecia prawda.- [w:] „Potrójny czas Galaktyki”; Głos Wielkopolski, 1975, nr 195
  80. Trzy miasta.- [w:] „Rok 10.000″; „Dookoła tyle cudów”
    Tłumaczenia: ru I. „Город городов”.- [w:] „Вавилонская башня”.- Moskva: Mir 1970 (okładka); II. „Город”.- [w:] „Р. Гуларт, Ч. Хрущевский”.- [ФАНТАКРИМ-micro].- Moskva: Promietiej 1989
  81. Uprzejmość drugiego stopnia.- [w:] Gazeta Poznańska, 1970, nr 181
  82. Uśmiech i światło.- [w:]  Nurt, 1968, nr 10
  83. W kilkadziesiąt lat później.- [w:] „Potrójny czas Galaktyki”
  84. Wyspa szczęśliwych.- [w:] „Miasto nie z tej planety”
    Tłumaczenia: hu I. „Boldogok szigete”.- [w:] Galaktika, 1985, nr 58 (okładka)
  85. Za oknami.- [w:] Nurt, 1968, nr 3
  86. Zdumiewające odkrycie.- [w:] Nurt, 1966, nr 3
  87. Zielone włosy.- [w:] „Rok 10.000″, „Dookoła tyle cudów”; Przegląd Techniczny, 1973, nr 44; Gazeta Poznańska, 1973, nr 35
    Tłumaczenia: de I. „Grüne Haare”.- [w:] „Phantasma: polnische Geschichten aus dieser und jener Welt”.- Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1982 (okładka); hu II. „A zöld hajúak”.- [w:] Galaktika, 1976, nr 18 (okładka)
  88. Zupełnie nieznana planeta.- [w:] „Dookoła tyle cudów”; Magazyn Pomorski, 1973, nr 15; Fantastyka, 1983, nr 3
  89. Zwierciadło przyszłości.- [w:] „Potrójny czas Galaktyki”
    Tłumaczenia: ru I. Зеркало будущего.- [w:] Альтаир, 1993, nr 1 (okładka)
  90. Zwierciadło trzech czasów.- [w:] „Miasto nie z tej planety”

O Czesławie Chruszczewskim:

  • Czesław Chruszczewski : poradnik bibliograficzny / [opr.] Urszula Bzdawka.- Poznań: Wojewódzka Biblioteka Publiczna w Poznaniu, 1987