fialkowskiData urodzenia: 29 grudnia 1939
Miejsce urodzenia:  Lublin

Profesor zwyczajny nauk komputerowych, polski naukowiec specjalizujący się w informatyce i cybernetyce. Autor prozy s-f. Ukończony Wydział Elektroniki Politechniki Warszawskiej (1962). Doktorat z zakresu maszyn matematycznych w roku 1964. Habilitacja – 1966. Tytuł naukowy profesora nadzwyczajnego od roku 1973, od 1981 profesora zwyczajnego. Członek-senior Institute of Electrical and Electronics Engineers (od 1968). Specjalista od spraw komputerowych w organizacji UNESCO. Autor ponad 80 publikacji naukowych oraz książek z zakresu informatyki, m.in. Maszyna ZAM-2 (1963, pierwsza w języku polskim książka o maszynie cyfrowej).

de Ukazały się dwa zbiory opowiadań K. Fiałkowskiego w Niemczech: „Allein im Kosmos : Science-fiction-Erzählungen” (München: Heyne, 1977) oraz „Die fünfte Dimension : Utopische Erzählungen” (Berlin: Verlag Das Neue Berlin, 1971 oraz Berlin: Verlag Kultur und Fortschritt, 1971). Tytuły poszczególnych opowiadań zamieszczam poniżej, wśród innych opowiadań autora.
ru Poza tym ukazał się zbiór opowiadań autora w ZSRR: „Пятое измерение : Сборник рассказов” (Moskva: Mir, 1966 oraz 1990), zawierający większość opowiadań z „Wróbli Galaktyki” (1963).

Debiut science-fiction w roku 1956 na łamach „Dookoła Świata”. Utwory Fiałkowskiego były tłumaczone na język angielski, bułgarski, czeski, francuski, japoński, niemiecki, portugalski, rosyjski, rumuński, słowacki, szwedzki, węgierski, włoski.

Członek Stowarzyszenia Pisarzy Polskich.

Książki Konrada Fiałkowskiego (objęte Bibliografią):

  1. Adam, jeden z nas (1986)
  2. Cerebroskop (1978)
  3. Elektronowy miś (1974)
  4. Homo divisus (1979)
  5. Kosmodrom (1975)
  6. Kosmodrom 2 (1976)
  7. Poprzez piąty wymiar (1967)
  8. Witalizacja kosmogatora (1984)
  9. Włókno Claperiusa (1969)
  10. Wróble Galaktyki (1963)

Opowiadania Konrada Fiałkowskiego (objęte Bibliografią):

  1. ? hu I. „A parancsnok életre keltése”.- [w:] „Ötvenedik” / [red. Péter Kuczka].- Budapest: Kozmosz Könyvek, 1977.- [Kozmosz Fantasztikus Könyvek] (okładka)
  2. ? hu I. „A választás joga”.- [w:] „Pokoljárás a világűrben”.- Budapest: Kozmosz Kiadó, 1967 (okładka)
  3. ? hu I. „Visszatérés”.- [w:] IPM, 1975, nr 1
  4. Adam, jeden z nas (fragm. powieści).- [w:] Fantastyka, 1983, nr 10
  5. Adam i Ewa.- [w:] „Włókno Claperiusa”; „Kosmodrom”; Biohazard”; Młody Technik, 1969, nr 12 (pod tyt. „Adam, Ewa i wąż”)
    Tłumaczenia: ru „Адам и Ева”.- [w:] Пермский университет, 1980, nr 32; cz II. „Adam a Eva”.- [w:] „Stvořitelé nových světů”.- Praha: Albatros, 1980 oraz 1990 (okładka); de III. „Adam und Eva”.- [w:] Andromeda SF Magazin, 1984; IV. „Adam und Eva”.- [w:]  Munich Round Up, 1980; bg IV. [w:] „Нулевое решение” / Конрад Фиалковский, Varna: G. Bakalov, 1980.- [Galaktika]; se V. „Adam och Eva”.-  [w:] Tidskriften Polen, 1976, nr 12
  6. Biohazard.- [w:] „Włókno Claperiusa”; „Wehikuł wyobraźni”; „Nowa cywilizacja”; „Kosmodrom”; „Biohazard”; Młody Technik, 1969, nr 1
    Tłumaczenia: ru I.  „Меня зовут Мольнар”.- [w:] Искатель, 1969, nr 3; II. „Биориск”.- [w:] „Лунная ночь”.- Moskva: Molodaja Gvardja 1990 (okładka); sk II. „Biohazard”.- [w:] „Volanie na Mliečnej Česte : 13xSCI/FI”.- Bratislava: Smena, 1989 (okładka); cz III. „Biohazard”.- [w:] „Fantastika ´80 : antologie polských vědeckofantastických povídek”.- Praha: Lidové nakladatelství, 1980 (okładka); IV. „Biohazard”.- [w:] „Pátý rozměr”.- Praha: Mladá Fronta, 1971 (okładka); de V. „Biohasard”.- [w:] „Die fünfte Dimension : Utopische Erzählungen” / Konrad Fiałkowski.- Berlin: Verlag Das Neue Berlin, 1971 (okładka) oraz Berlin: Verlag Kultur und Fortschritt, 1971; VI. „Biohasard”.- [w:] „Allein im Kosmos : Science-fiction-Erzählungen” / Konrad Fiałkowski.- München: Heyne, 1977 (okładka); VII. „Biohasard”.- [w:] „Eine neue Zivilisation : Science-fiction aus Polen”.- München: Heyne, 1982 (okładka); at VIII. „Biohasard”.- [w:] „Die aufregendsten Science Fiction Geschichten”.- Wien: Tosa-Verlag, 1981 (okładka); bg IX. [w:] „Нулевое решение” / Конрад Фиалковский, Varna: G. Bakalov, 1980.- [Galaktika]; hu X. „Biohazard”.- [w:] Galaktika, 1981, nr 41 (okładka); fr XI. „Bio-hasard”.- [w:] „Ici et maintenant / Alerte n° 5″.- Lausanne : Kesselring, 1979 (okładka)
  7. Cerebroskop.- [w:] „Wehikuł wyobraźni”; „Wróble Galaktyki”; „Poprzez piąty wymiar”; „Kosmodrom”; „Cerebroskop”; Młody Technik, 1960, nr 9
    Tłumaczenia: cz I. „Cerebroskop.- [w:] „Hledání budoucího času : [antologie současné světové scieince fiction]„.- Praha: Práce, 1985 (okładka); de II. „Zerebroskop”.- [w:] „Die fünfte Dimension : Utopische Erzählungen” / Konrad Fiałkowski.- Berlin: Verlag Das Neue Berlin, 1971 (okładka) oraz Berlin: Verlag Kultur und Fortschritt, 1971; III. „Zerebroskop”.- [w:] Neues Leben, 1974, nr 12; ru IV. „Цереброскоп”.- [w:] Искатель, 1961, nr 2 (okładka); V. „Цереброскоп”.- [w:] „Пятое измерение : Сборник рассказов” / Конрад Фиалковски.- Moskva: Mir, 1966 oraz 1990 (okładka)
  8. Chlorella.- [w:] „Poprzez piąty wymiar”; „Kosmodrom”; Młody Technik, 1965, nr 7 (pod tyt. „Ich trzech i chlorella”)
  9. Człowiek z aureolą.- [w:] „Poprzez piąty wymiar”; „Kroki w nieznane 2″; „Człowiek z aureolą”; „Kosmodrom”; „Biohazard”; Młody Technik, 1966, nr 5
    Tłumaczenia: ru I. „Человек с ореолом”.- [w:] „Случай Ковальского”.- Moskva: Mir 1968 (okładka); hu II. „A glóriás ember”.- [w:] Galaktika, 1981, nr 41 (okładka)
  10. Elektronowy miś.- [w:] „Elektronowy miś”; „Poprzez piąty wymiar”; „Kosmodrom”; Science Fiction, Horror i Fantasy, 2007, nr 12; Młody Technik, 1967, nr 7
    Tłumaczenia: ru I. „Опасная игрушка”.- [w:] Искатель, 1986, nr 6; II. „Электронный мишка”.- [w:] Мир приключений.- Moskva: Dietskaja Litieratura 1989 (okładka); III. „Опасная игрушка”.- [w:] „Лунная ночь”.- Moskva: Molodaja Gvardja 1990 (okładka); cz IV. „Elektronkový medvídek”.- [w:] „Pátý rozměr”.- Praha: Mladá Fronta, 1971 (okładka); de V. „Der elektronische Teddy”.- [w:] „Die fünfte Dimension : Utopische Erzählungen” / Konrad Fiałkowski.- Berlin: Verlag Das Neue Berlin, 1971 (okładka) oraz Berlin: Verlag Kultur und Fortschritt, 1971; VI. „Der elektronische Teddy”.- [w:] „Allein im Kosmos : Science-fiction-Erzählungen” / Konrad Fiałkowski.- München: Heyne, 1977 (okładka); at VII. „Der elektronische Teddy”.- [w:] „Die aufregendsten Science Fiction Geschichten”.- Wien: Tosa-Verlag, 1981 (okładka)
  11. Forma kontaktu.- [w:] Młody Technik, 1979, nr 3
  12. Gatunek Homo Sapiens.- [w:] „Poprzez piąty wymiar”; „Kosmodrom”; Młody Technik, 1965, nr 5
    Tłumaczenia: cz I. „Druh homo sapiens”.- [w:] „Pátý rozměr”.- Praha: Mladá Fronta, 1971 (okładka); II. „Kopie”.- [w:] Interpress Výběr, 1987, nr 1; ru III. „Разновидность Homo Sapiens”.- [w:] Искатель, 1986, nr 6; IV. „Вид Homo sapiens”.- [w:] „Ночь, которая умирает”.- Moskva: Mir, 1987.- [Зарубежная фантастика] (okładka); V. „Разновидность Homo Sapiens”.- [w:] „Такая разная фантастика, в.1″.- Аша – Миасс: ДТС Помощь; VI. „Разновидность Homo Sapiens”.- [w:] „Лунная ночь”.- Moskva: Molodaja Gvardja 1990 (okładka); VII. „Вид Homo sapiens”.- [w:] „Поединок разумов”.- Moskva: Megapolis-kontinent, 1991.- [Библиотека зарубежной фантастики]
  13. Gdy oni nadlecą.- [w:] „Witalizacja kosmogatora”; Młody Technik, 1970, nr 9
    Tłumaczenia: cz I. „Když přiletí”.- [w:] Světová literatura, 1979, nr 5
  14. Ja, Milikilos.- [w:] „Wróble Galaktyki”; „Kosmodrom”; Młody Technik, 1961, nr 8
    Tłumaczenia: de I. „Ich, der Milikilos”.- [w:] „Die fünfte Dimension : Utopische Erzählungen” / Konrad Fiałkowski.- Berlin: Verlag Das Neue Berlin, 1971 (okładka) oraz Berlin: Verlag Kultur und Fortschritt, 1971; ru II. „Я – миликилос”.- [w:] „Пиршество демонов”.- Moskva: Mir, 1968 oraz 1991 (okładka)
  15. Jego pierwsza twarz.- [w:] „Włókno Claperiusa”; „Kosmodrom”; „Biohazard”; Młody Technik, 1967, nr 2
    Tłumaczenia: ru I. „Его первое лицо”.- [w:] „Случай Ковальскогo”.- Moskva: Mir 1968 (okładka); cz II. „Jeho první tvář”.- [w:] „Pátý rozměr”.- Praha: Mladá Fronta, 1971 (okładka); de III. „Sein erstes Gesicht”.- [w:] „Die fünfte Dimension : Utopische Erzählungen” / Konrad Fiałkowski.- Berlin: Verlag Das Neue Berlin, 1971 (okładka) oraz Berlin: Verlag Kultur und Fortschritt, 1971; IV. Sein erstes Gesicht.- [w:] „Allein im Kosmos : Science-fiction-Erzählungen” / Konrad Fiałkowski.- München: Heyne, 1977 (okładka); bg V. [w:] „Нулевое решение” / Конрад Фиалковский, Varna: G. Bakalov, 1980.- [Galaktika]
  16. Jej głos.- [w:] „Wróble Galaktyki”; „Kosmodrom”
    Tłumaczenia:
    ru I. „Её голос”.- [w:] Вокруг света, 1965, nr 9; II. „Её голос”.- [w:] „Пятое измерение : Сборник рассказов” / Конрад Фиалковски.- Moskva: Mir, 1966 (okładka); cz III. „Její hlas”.- [w:] Interpress, 1987, nr 1
  17. Konstruktor.- [w:] „Witalizacja kosmogatora”; „Poprzez piąty wymiar”; „Kosmodrom”; Młody Technik, 1964, nr 11
    Tłumaczenia: ru I. „Конструктор”.- [w:] Техника-молодёжи, 1965, nr 8 (okładka); II. „Конструктор”.- [w:] „Пятое измерение : Сборник рассказов” / Конрад Фиалковски.- Moskva: Mir, 1966 (okładka); de II. „Gigantomat”.- [w:] „Das Molekular-Café : Geschichten von Robotern und Biomaten”.- Berlin: Verlag Das Neue Berlin, 1969 (okładka) oraz 1987 (okładka); hu III. „A gigantomat”.- [w:] Galaktika, 1974, nr 7 (okładka)
  18. Kosmodrom.- [w:] „Wróble Galaktyki”; „Kosmodrom”; „Włókno Claperiusa”; „Biohazard”; Młody Technik, 1962, nr 3
    Tłumaczenia: ru I. „Космодром”.- [w:] „Пятое измерение : Сборник рассказов” / Конрад Фиалковски.- Moskva: Mir, 1966 (okładka); II. „Космодром”.- [w:] Техника-молодёжи, 1965, nr 9 (okładka); de III. „Kosmodrom”.- [w:] „Die fünfte Dimension : Utopische Erzählungen” / Konrad Fiałkowski.- Berlin: Verlag Das Neue Berlin, 1971 (okładka) oraz Berlin: Verlag Kultur und Fortschritt, 1971; IV. Das Kosmodrom.- [w:] „Allein im Kosmos : Science-fiction-Erzählungen” / Konrad Fiałkowski.- München: Heyne, 1977 (okładka)
  19. Lot ku Ziemi.- [w:] „Kosmodrom”; „Wróble Galaktyki”; Młody Technik, 1960, nr 7
  20. Myślak.- (fragm. powieści „Homo Divisus”) [w:] „Kroki w nieznane 6″
  21. Nieśmiertelny z Wegi.- [w:] „Włókno Claperiusa”.; „Wróble Galaktyki”; „Kosmodrom”; Młody Technik, 1961, nr 7
    Tłumaczenia: ru I. „Бессмертный с Веги”.- [w:] „Современная зарубежная ф-ка”.- Moskva: Molodaya Gvardja, 1964 (okładka); II. „Бессмертный с Веги” [w:] „Земля и вселенная”.- Moskva: Znanie; III. „Бессмертный с Веги”.- [w:] „Пятое измерение : Сборник рассказов” / Конрад Фиалковски.- Moskva: Mir, 1966 (okładka); IV.„Бессмертный с Веги”.- [w:] „На волне космоса”.- Moskva: Molodaja Gvardja, 1988 (okładka); V. de „Der Unsterbliche von der Wega”.- [w:] „Die fünfte Dimension : Utopische Erzählungen” / Konrad Fiałkowski.- Berlin: Verlag Das Neue Berlin, 1971 (okładka) oraz Berlin: Verlag Kultur und Fortschritt, 1971
  22. Nowy manipulator.- [w:] Młody Technik, 1970, nr 5
  23. Ploxis.- [w:] „Poprzez piąty wymiar”; „Kosmodrom”; Młody Technik, 1961, nr 5
    Tłumaczenia: ru I. „Плоксис”. – [w:] „Лунная ночь”.- Moskva: Molodaja Gvardja 1990 (okładka); cz II. „Ploxis”.- [w:] „Pátý rozměr”.- Praha: Mladá Fronta, 1971 (okładka); de III. Ploxis.- [w:] „Die fünfte Dimension : Utopische Erzählungen” / Konrad Fiałkowski.- Berlin: Verlag Das Neue Berlin, 1971 (okładka) oraz Berlin: Verlag Kultur und Fortschritt, 1971; IV. „Ploxis”.- [w:] „Die Ypsilon-Spirale : Wissenschaftlich-phantastische Erzählungen aus aller Welt”.- Berlin: Verlag Neues Leben, 1973 (okładka); V. „Ploxis”.- [w:] „Das Raumschiff : Wissenschaftlich-phantastische Erzählungen aus aller Welt”.- Berlin: Verlag Neues Leben, 1977 (okładka); VI. Ploxis.- [w:] „Allein im Kosmos : Science-fiction-Erzählungen” / Konrad Fiałkowski.- München: Heyne, 1977 (okładka)
  24. Poprzez piąty wymiar.- [w:] „Witalizacja kosmogatora”; „Poprzez piąty wymiar”; „Wróble Galaktyki”; „Kosmodrom”; Młody Technik, 1960, nr 12 (pod tyt. „Idź, Jasiu, w przyszłość”)
    Tłumaczenia: de I. Die fünfte Dimension.- [w:] „Die fünfte Dimension : Utopische Erzählungen” / Konrad Fiałkowski.- Berlin: Verlag Das Neue Berlin, 1971 (okładka) oraz Berlin: Verlag Kultur und Fortschritt, 1971; II. Die fünfte Dimension.- [w:] „Allein im Kosmos : Science-fiction-Erzählungen” / Konrad Fiałkowski.- München: Heyne, 1977 (okładka); ru III. „Сквозь пятое измерение”.- [w:] Смена, 1962, nr 24; IV. „Пятое измерение”.- [w:] „Пятое измерение : Сборник рассказов” / Конрад Фиалковски.- Moskva: Mir, 1966 (okładka); us V. „Through the Fifth Dimension”.- [w:] SF International, 1987, nr 1 (okładka)
  25. Poranek autorski.- [w:] „Kosmodrom”; „Biohazard”; „Włókno Claperiusa”; Młody Technik, 1969, nr 4
    Tłumaczenia: de I. „Dichtermatinee”.- [w:] „Phantasma: polnische Geschichten aus dieser und jener Welt”.- Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1982 (okładka); ru II. „Странный визит”.- [w:] Литературная Россия, 1970, nr 21; III. „Утро автора”.- [w:] Искатель, 1986, nr 6; IV. „Утро писателя”.- [w:] „Лунная ночь”.- Moskva: Molodaja Gvardja 1990 (okładka); V. „Читательская конференция”.- [w:] „Лучезарный Феникс”.- Moskva: Kniga, 1979 (okładka); VI. „Читательская конференция”.- [w:] „Листая вечные страницы”.- Moskva: Kniga, 1983; hu VII. „Szerzői hajnal”.- [w:] Galaktika, 1987, nr 87 (okładka)
  26. Prawo wyboru.- [w:] „Wróble Galaktyki”; „Kosmodrom”; „Posłanie z piątej planety”; „Biohazard”; Młody Technik, 1962, nr 8
    Tłumaczenia: ru I. „Право выбора”.- [w:] Техника-молодёжи, 1962, nr 8 (okładka); II. „Право выбора”.- [w:] „Лучший из миров”.- Moskva: Molodaja Gvardja 1962 (okładka);  de III. „Recht der Entscheidung”.- [w:] „Die fünfte Dimension : Utopische Erzählungen” / Konrad Fiałkowski.- Berlin: Verlag Das Neue Berlin, 1971 (okładka) oraz Berlin: Verlag Kultur und Fortschritt, 1971; IV. Recht der Entscheidung.- [w:] „Allein im Kosmos : Science-fiction-Erzählungen” / Konrad Fiałkowski.- München: Heyne, 1977 (okładka); bg V. [w:] „Нулевое решение” / Конрад Фиалковский, Varna: G. Bakalov, 1980.- [Galaktika]
  27. Przebudzenie.- [w:] Młody Technik, 1970, nr 1
    Tłumaczenia: ru I. „Пробуждение”.- [w:] „Симпозиум мыслелётчиков”.- Moskva: Mir 1974 (okładka)
  28. Przed wyjściem w świat (fragm. powieści „Homo divisus”).- [w:] Młody Technik, 1978, nr 11
  29. Strażnik.- [w:] „Wróble Galaktyki”; „Cerebroskop”; „Kosmodrom”; „Biohazard”; „Włókno Claperiusa”; Młody Technik, 1961, nr 9
    Tłumaczenia: cz I. „Strážný”.- [w:] „Pátý rozměr”.- Praha: Mladá Fronta, 1971 (okładka); bg II. „Страж”.- [w:] „Операция „Ватерлоо”.- Sofija: Voennoe Izd-vo, 1986; III. „Страж”.- [w:] „Фантастика ГДР, Польши, Румынии, Унгарии и Чехословакии”.- Plovdiv: Christo D. Danov, 1978;  ru IV. „Часовой”.- [w:] „Пятое измерение : Сборник рассказов” / Конрад Фиалковски.- Moskva: Mir, 1966 oraz 1990 (okładka)
  30. Strzał informacji.- [w:] „Kosmodrom”; „Wróble Galaktyki”; Młody Technik, 1960, nr 11
    Tłumaczenia: de I. „Notsignal”.- [w:] „Die fünfte Dimension : Utopische Erzählungen” / Konrad Fiałkowski.- Berlin: Verlag Kultur und Fortschritt, 1971
  31. Sylwester 2501.- [w:] „Gość z głębin”
    Tłumaczenia: ru I. „В канун 2501 года”.- [w:] „Лунная ночь”.- Moskva: Molodaja Gvardja 1990 (okładka); II. „В канун 2501 года”.-[w:] Пермский университет, 1981, nr 14
  32. Szansa śmierci.- [w:] „Włókno Claperiusa”; „Cerebroskop”; „Ludzie i gwiazdy”; „Wróble Galaktyki”; „Kosmodrom”; „Biohazard”; Młody Technik, 1961, nr 11 i 12
    Tłumaczenia: ru I. „Вероятность смерти”.- [w:] „Современная зарубежная ф-ка”.- Moskva: Molodaya Gvardja, 1964 (okładka); II. Вероятность смерти”.- [w:] „На волне космоса”.- Moskva: Molodaja Gvardja, 1988 (okładka);  III. Последняя возможность.- [w:] „Пятое измерение : Сборник рассказов” / Конрад Фиалковски.- Moskva: Mir, 1966 (okładka); cz IV. „Naděje na smrt”.- [w:] „Pátý rozměr”.- Praha: Mladá Fronta, 1971 (okładka); de V. „Die Chance des Todes”.- [w:] „Marsmenschen : Kosmische und kybernetische Abenteuer / Eine Anthologie internationaler utopischer Erzählungen”.- Berlin: Verlag Das Neue Berlin, 1966 (okładka); VI. „Die Chance des Todes”.- [w:] „Allein im Kosmos : Science-fiction-Erzählungen” / Konrad Fiałkowski.- München: Heyne, 1977 (okładka); bg VII. [w:] „Нулевое решение” / Конрад Фиалковский, Varna: G. Bakalov, 1980.- [Galaktika]
  33. Telefon wigilijny.- [w:] Fantastyka, 1985, nr 1; „Przepowiednia”
    Tłumaczenia: ru I. „Звонок”.- [w:] „В тени сфинкса”.- Moskva: Mir, 1987 (okładka); II. „Vánoční telefon”.- [w:] Ikarie Xb 2, 1987, nr 2 (okładka); sk III. „Štedrovečerný telefón”.- SF 01, 1989 (okładka)
  34. Ten, który trwa nad granicą dwu czasów… .- [w:] „Poprzez piąty wymiar”; „Kosmodrom”; „Witalizacja kosmogatora”; Młody Technik, 1965, nr 10 (pod tyt. „Ten, który stoi nad granicą czasów”)
    Tłumaczenia: cz I. „Ten, který zůstává nad oběma časy”.- [w:] „Touha po modrém nebi : Výbor z polské sci-fi”, Praha: Práce, 1981 (okładka); de II. „An der Grenze zweier Zeiten”.- [w:] „Das Molekular-Café : Geschichten von Robotern und Biomaten”.- Berlin: Verlag Das Neue Berlin, 1969 (okładka) oraz 1987 (okładka); III. „An der Grenze zweier Zeiten”.- [w:] „Entropie” / [opr. W. Jeschke].- München: Heyne, 1986 (okładka); ru IV. „Стоящий на грани двух времён”.- [w:] „Пятое измерение : Сборник рассказов” / Конрад Фиалковски.- Moskva: Mir, 1966 oraz 1990(okładka)
  35. Transformatownia.- [w:]  Młody Technik, 1966, nr 10
    Tłumaczenia: ru I. „Трансформаторий”.- [w:] „Случай Ковальского”.- Moskva: Mir 1968 (okładka)
  36. Witalizacja kosmogatora.- [w:] „Witalizacja kosmogatora”; „Poprzez piąty wymiar”; „Kosmodrom”; „Biohazard”; Młody Technik, 1966, nr 7
    Tłumaczenia: ru I. „Витализация”.- [w:] „Случай Ковальскогo”.- Moskva: Mir 1968 (okładka); cz II. „Vitalizace kosmogátora”.- [w:] „Pátý rozměr”.- Praha: Mladá Fronta, 1971 (okładka); de III. „Vitalisation eines Kosmonauten”.- [w:] „Die fünfte Dimension : Utopische Erzählungen” / Konrad Fiałkowski.- Berlin: Verlag Das Neue Berlin, 1971 (okładka) oraz Berlin: Verlag Kultur und Fortschritt, 1971; IV. „Allein im Kosmos”.- [w:] „Allein im Kosmos : Science-fiction-Erzählungen” / Konrad Fiałkowski.- München: Heyne, 1977 (okładka); V. [w:] „Science Fiction Jubiläumsband – Das Lesebuch” / [opr. W. Jeschke].- München: Heyne, 1985
  37. Włókno Claperiusa.- [w:] „Włókno Claperiusa”; „Siedmiu fantastycznych”; „Kosmodrom”; Młody Technik, 1968, nr 9
    Tłumaczenia: cz I. „Clapeirovo vlákno”.- [w:] „Pátý rozměr”.- Praha: Mladá Fronta, 1971 (okładka)
  38. Wróble Galaktyki.- [w:] „Wróble Galaktyki”; „Cerebroskop”; „Kosmodrom”; „Drugi próg życia”; „Kroki w nieznane 1″; Młody Technik, 1961, nr 2
    Tłumaczenia: ru I. Воробьи Галактики”.- [w:] „Пятое измерение : Сборник рассказов” / Конрад Фиалковски.- Moskva: Mir, 1966 (okładka); cz II. „Vrabčáci galaxie”.- [w:] „Rakety z tantalu : deset polských vědeckofantastických povídek”.- Praha: SNDH, 1964 (okładka); de III. „Galaxisspatzen”.- [w:] „Galaxisspatzen : Eine Anthologie polnischer phantastischer Erzählungen”.- Berlin: Das Neue Berlin, 1975 oraz 1978 (okładka); bg IV. [w:] „Нулевое решение” / Конрад Фиалковский, Varna: G. Bakalov, 1980.- [Galaktika]
  39. Wspaniałe piwo na wigilijny wieczór.- [w:] „Biohazard”; Pismo Literacko-Artystyczne, 1988, nr 4
    Tłumaczenia: de I. „Frohe Weihnachten!”.- [w:] „Der grosse Heyne-world-sf-Omnibus” / [red. B. Aldiss, S.J. Lundwall].- München: Heyne, 1991 (okładka); ru II. „Славное пиво на рождество”.- [w:] „Лунная ночь”.- Moskva: Molodaja Gvardja 1990 (okładka); hu III. „Karácsonyi sörözés”.- [w:] „Téren és időn túl”.- Budapest: World SF M. Tagozat, 1988 (okładka); gb IV. „A Perfect Christmas Evening”.- [w:] „The Penguin World Omnibus of Science Fiction” / [red. B. Aldiss, S.J. Lundwall].- London: Penguin Books, 1986 (okładka)
  40. Zanim polecą do gwiazd.- [w:] „Wróble Galaktyki”; „Kosmodrom”; „Biohazard”; „Włókno Claperiusa”; Młody Technik, 1962, nr 5
    Tłumaczenia: de I. „Bevor sie zu den Sternen fliegen”.- [w:] „Die fünfte Dimension : Utopische Erzählungen” / Konrad Fiałkowski.- Berlin: Verlag Das Neue Berlin, 1971 (okładka) oraz Berlin: Verlag Kultur und Fortschritt, 1971; II. „Bavor sie zu den Sternen fliegen”.- [w:] „Science Fiction Story-Reader 6″ / [opr. Herbert W. Franke].- München: Wilhelm Heyne, 1976 (okładka); ru III. „Прежде чем полетят к звёздам”.- [w:] Юный техник, 1965, nr 12 (okładka); IV. „Прежде чем полетят к звёздам”.- [w:] „Пятое измерение : Сборник рассказов” / Конрад Фиалковски.- Moskva: Mir, 1966 oraz 1990 (okładka)
  41. Zerowe rozwiązanie.- [w:] „Elektronowy miś”; „Poprzez piąty wymiar”; „Kosmodrom”; Młody Technik, 1965, nr 2
    Tłumaczenia: ru I. „Нулевое решение”.- [w:] „Пятое измерение : Сборник рассказов” / Конрад Фиалковски.- Moskva: Mir, 1966 (okładka); II. „Нулевое решение”.- [w:] Искатель, 1965, nr 5 (okładka); III. „Нулевое решение”.- [w:] „Нулевое решение” / Конрад Фиалковский, Moskva: Mir, 1966;  cz IV. „Nulové řešení”.- [w:] „Vládcové času”, Praha: Albatros, 1988 (okładka); de V. „Null-Loesung”.- [w:] „SF International I”.- München: Goldmann, 1980; VI. „Null-Loesung”.- [w:] „Galaxisspatzen : Eine Anthologie polnischer phantastischer Erzählungen”.- Berlin: Das Neue Berlin, 1975 oraz 1978 (okładka); bg VII. „Нулевое решение”.- [w:] „Нулевое решение” / Конрад Фиалковский, Varna: G. Bakalov, 1980.- [Galaktika]

O Konradzie Fiałkowskim:

  • Sami w kosmosie? / Konrad Fiałkowski.- rozm. Adam Hollanek.- [w:] Fantastyka, 1988, nr 2